anyway/anyhow有什么区别啊
1、anyway和anyhow没有区别,只是说法上的不同,anyway是美式英语的说法,anyhow是英式英语的说法。
2、anyhow、anyway 表示“无论如何,不管怎样”,充当句子副词,用于修饰整个句子,反映说话人的看法,与in any case和at any rate意思相同。
例句:

①Anyway, thank you for all your time.
无论如何,我非常感谢你的帮忙。
②They are anyway in charge of the office electronic equipment.
anyway和anyhow在语义和用法上有所区别。
anyway主要用于强调事物的发生不受其他条件限制,一般用于强调理由或结果的逻辑必然性。它通常放在句子的开头或结尾,有时也用于插入语中,表示一种转折或让步关系。例如:“I don’t know the answer, but anyway, let’s continue.”(我不知道答案,但无论如何,我们继续吧。)
anyhow则主要用于表达一种随意的态度或方式,强调事情的偶然性或随意性。它通常用于口语中,有时也用于书面语中,但不太正式。例如:“I don’t know how to solve the problem, but anyhow, I’ll try.”(我不知道如何解决这个问题,但无论如何,我会试试。)
总的来说,anyway更强调逻辑必然性,而anyhow更强调随意性。在具体使用时需要根据语境选择合适的词语。
any how~anyhow~anyway的区别
有区别,区别在于,anyway和anyhow在语义和用法上有所区别。
anyway主要用于强调事物的发生不受其他条件限制,一般用于强调理由或结果的逻辑必然性。它通常放在句子的开头或结尾,有时也用于插入语中,表示一种转折或让步关系。
anyhow则主要用于表达一种随意的态度或方式,强调事情的偶然性或随意性。它通常用于口语中,有时也用于书面语中,但不太正式。
总的来说,anyway更强调逻辑必然性,而anyhow更强调随意性。在具体使用时需要根据语境选择合适的词语。
anyhow是复合词吗
是复合词,例如:
1.It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
2.Anyhow, knowing how to use the Internet is important.无论如何,知道如何使用互联网是很重要的。
3.She piled the papers in a heap on her desk, just anyhow.她把文件在桌上随便搁成一堆。