A white lie
玄色彩和白颜色每每是对立的。黑代表黑夜和邪恶,而白象征着日光、善良或美德。在美国好莱坞早期那些无声电影里,导演每每给英雄人物戴上白帽子,而给坏蛋戴黑帽子。这样,连十岁的孩子一看就立时知道谁是年夜大好人,谁是坏人。白帽和黑帽就这样逐渐成了一个习气的说法,也便是 white hats and black hats。White hats and black hats 就代表年夜大好人和坏人。黑和白这两个字 black and white 常常在美国的针言和俚语中涌现。
可是,它们并不一定像年夜大好人、坏人那样黑白分明。有时候,黑还具有肯定和积极的意思。例如,对一个做生意的人来说 in the black 就意味着赢利,而不是亏本。
本日,我们要讲两个和 black and white 这两个字有关的针言。首先我们来讲一个和black有关的常用语 a black sheep。Black 当然是指玄色彩,而 sheep 是一头羊的意思。一头玄色彩的羊 a black sheep 指的是一个给他周围的人带来耻辱的人。请听下面这个例子:
例句-1: \"大众Uncle Joe is the black sheep in the family. Instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets and chase after women.\"大众
这句话翻成中文便是:“乔叔叔是他们家的败家子。他不是去找个事情,而是整天饮酒,有了一点钱就去赌,还总是玩女人。”
我们再来举一个例子:
例句-2: \"大众We all thought my youngest brother was the black sheep in our family. In fact he was in so much trouble he ran away to Australia. But he started a new life there, married a wonderful girl, and now he's a millionaire.\"大众
这句话的意思是:“我们都认为我最小的弟弟是我们家的败家子。实际上,他闯了好多祸,末了只好逃到澳大利亚去。可是,他在那里重起炉灶,和一个非常好的女孩结了婚,现在都成了百万财主了。”
下面我们要讲的一个习惯用语是和 white 这个字有关系的,这便是 A white lie。Lie 便是谎话的意思。
那末,难道骗人还分黑白吗?是的。A white lie 的意思便是那种为了避免使对方感到难熬痛苦而说的谎话。比如说,一个女孩子新交的男朋友很丢脸,但是为了不要使她感到难熬痛苦,你说了个谎,说你认为他很漂亮。回到家,你就对丈夫说:
例句-3: \"大众I told a white lie when I told Jennie her boyfriend was good looking. The truth is he's just about the ugliest man I've ever seen.\公众
她说:“我骗珍妮说,她的男朋友很漂亮。实在,他大概是我看到的所有男人当中最丢脸的了。”
我们再来举一个例子:
例句-4: \"大众My mother and dad taught me never to tell a lie. So I feel guilty every time I tell even a little white lie, although I do it just to make somebody feel better.\"大众
这个人说:“我爸爸妈妈总是教我绝对不能说谎话。因此,每当我说一点谎,即便是为了让某人感到好受一点而说谎的时候,我都彷佛做错了事一样。”
本日我们讲了两个和黑和白,也便是 black and white 有关的俚语。它们是 a black sheep 和 a white lie。